Glossaire incomplet des termes de la vie politique et sociale en Haïti

Le Messager publie à ses aimables lecteurs le glossaire incomplet des termes de la vie politique et sociale en Haïti. Vous y trouverez un champ lexical enrichi, factuel et actualisé. Bonne lecture.

 

Abolotcho : Homme ou femme qui exerce un chantage sur des politiques pour leur soutirer de l’argent, généralement en prétendant qu’ils ou elles leur doivent d’occuper leur poste ou qu’ils ou elles peuvent les aider à le garder. Phrase favorite des Abolotcho « ouvè kòw ».

Chimè : ceux qui font partie de l’autre camp qui, selon les circonstances et l’époque, peut changer de catégorie et devenir « pèp »

Demokrat : bien introduit dans les milieux intellectuels et/ou médiatiques. Il, elle, adhère d’avance aux positions des « Moun serye »

Jèn : Personne qui quelquefois à plus de 30 ans et rêve de quitter le pays.

Lari a : groupe de personnes payées pour empêcher les autres de circuler. Toujours à la solde d’un clan.

Manifester : Casser tout, bruler les biens de l’État, barrer les routes.

Moun anwo ou petit bourgeois : ceux qui se permettent de ne pas être d’accord, qui ne prennent pas position en faveur des « demokrat » et des « Moun serye »

Moun serye : ceux qui ont la possibilité d’approcher les étrangers, le blanc, qui ont leurs entrées dans les ambassades.

Nou pap pran non fo mamit : Si l’élu n’est pas moi ou mon clan le scrutin n’est pas bon.

Pèp la : Groupe de 10 ou 15 personnes prêtes à faire taire tous ceux qui ne pensent pas comme  elles, quitte à les faire disparaitre physiquement

Petwo challenger : Personne de plus de 30 ans qui se désigne jeune, en mal de paraitre, très active dans la recherche de fonds auprès des ambassades et institutions internationales, grande utilisatrice de réseaux sociaux, spécialiste dans l’assassinat de caractères, peut tout casser et aller s’installer aux USA pour profiter du TPS.

Politisyen : Généralement un homme, décidé à s’enrichir par n’importe quel moyen, qui n’est porté par aucune idéologie. Il appelle et se présente dans toutes les radios pour parler et parle en fonction de ses intérêts.  Grossier, indélicat, corrompu il affirme fièrement « se politik m ap fè wi » pour justifier ses actions malhonnêtes.

Près lib : Presse très partisane dont les journalistes servent de porte-voix à des politiciens du même clan qu’eux ou des politiciens avec lesquels ils s’identifient.

Popilasyon : masse invisible et invisibilisée au nom de laquelle parlent : « politisyen », « petro challenger », « sosyete sivil », « près lib », « sektè demokratik », « mounserye »

Rete mobilize : préparez-vous à tout casser, à mettre le feu.

Sektè demokratik : ceux qui ont la complicité des médias. De la « près lib » particulièrement.

Sitwayen an Kolè : Celui ou celle qui a contribué à l’établissement d’un régime, l’a servi en a été écarté (e) et qui voudrait que tout le monde soit du même côté et aussi frustréqu’elle ou lui. Ils, elles, passent leur temps à essayer de parler plus fort que les autres pour se faire entendre, à insulter tout le monde, à commenter ceux que disent les autres sur les réseaux sociaux comme tous les gens sans importance qui ont beaucoup de temps (Chantal Elie et Youri Latortue sont de bons exemples)

Sosyete sivil : ceux qui se présentent en premier quand il y a un privilège à prendre, quand il faut faire un coup d’état et/ou déstabiliser l’État

Latest articles

spot_imgspot_img

Related articles

Leave a reply

Please enter your comment!
Please enter your name here

spot_imgspot_img